[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]
- Titre : Face Down
- Album : The Red Jumpsuit Apparatus
- Année : 2005
Paroles :
Hey girl you know you drive me crazy / hey fille (girl) tu sais que tu me rend fouOne look puts the rhythm in my hand. / Un regard met le rythme dans ma main.
Still I'll never understand why you hang around / Je ne comprendrai jamais pourquoi tu traîne autour
I see what's going down. / Je vois ce qui descend (arrive).
Cover up with make up in the mirror / Te maquillant devant le miroir
Tell yourself it's never gonna happen again / te disant que sa ne va jamais arriver une autre fois (encore).
You cry alone and then he swears he loves you. / tu pleur seul et alors il te dit qu'il t'aime.
Do you feel like a man / Te sens tu comme un homme
When you push her around ? / quand tu la pousse autour ?
Do you feel better now as she falls to the ground ? / est-ce que tu te sens mieu quand elle tombe sur le sol?
Well I'll tell you my friend, one day this world's going to end / Bien je te dirai mon ami, un jour ce monde finira
As your lies crumble down, a new life she has found. / t'es mensonges s'émietter, une nouvelle vie elle a trouver.
A pebble in the water makes a ripple effect / Un caillou dans l'eau fait un effet d'ondulation
Every action in this world will bear a consequence / tout (chaque) action dans se monde soutiendera une conséquence
If you wade around forever you will surely drown / si tu patauge toujours autour tu te noiera sûrement
I see what's going down. / Je vois ce qui descend (arrive).
I see the way you go and say your right again, / je vois la manière que vous aller dire vos droit encore,
Say your right again / Dire vos droit encore
Heed my lecture / Observer (attention, regarder) ma lecture
Do you feel like a man / Te sens tu comme un homme
When you push her around ? / Quand tu la pousse autour?
Do you feel better now as she falls to the ground ? / est-ce que tu te sens mieu quand elle tombe sur le sol?
Well I'll tell you my friend, one day this world's going to end / Bien je te dirai mon ami, un jour ce monde finira
As your lies crumble down a new life she has. / t'es mensonges s'émietter, une nouvelle vie elle a.
One day she will tell you that she has had enough / Un jour elle te dira qu'elle en a assez
Its coming round again. / sa devien rond encore.
(repeat)
Do you feel like a man, when you push her around ? / Te sens tu comme un homme, quand tu la pousse autour?
Do you feel better now as she falls to the grown ? / est-ce que tu te sens mieu quand elle tombe sur le sol?
Well I'll tell you my friend, one day this world's going to end / Bien je te dirai mon ami, un jour ce monde finira
As your lies crumble down, a new life she has. / t'es mensonges s'émietter, une nouvelle vie elle a.
Face down in the dirt she says, this doesn't hurt she says I finally had enough. / Le visage dans la salter elle dit, sa ne la blesse pas elle dit j'en ai eu assez.
(repeat)